President Lee Slams 7-Year-Old Musinsa Ad Mocking Democracy Martyr

After Starbucks, Lee Cites Ad Ridiculing the Late Park Jong-chul Presidential Office: Reflects Determination to Root Out Historical Distortion and Trivialization

Politics|
|
By Jeon Hee-yoon
||
President Lee Jae-myung holds a joint press announcement with Japanese Prime Minister Sanae Takaichi at a hotel in Andong, North Gyeongsang Province, on the 19th. Yonhap News - Seoul Economic Daily Politics News from South Korea
President Lee Jae-myung holds a joint press announcement with Japanese Prime Minister Sanae Takaichi at a hotel in Andong, North Gyeongsang Province, on the 19th. Yonhap News
A post by President Lee Jae-myung on X on the 20th. - Seoul Economic Daily Politics News from South Korea
A post by President Lee Jae-myung on X on the 20th.

President Lee Jae-myung on Thursday brought up a 2019 Musinsa advertisement that had drawn controversy for appearing to mock the late Park Jong-chul, a democracy martyr, following his earlier criticism of Starbucks.

Sharing an image of Musinsa's ankle sock advertisement on X, formerly Twitter, the president denounced it as "an advertisement that insults and ridicules the torture-killing of Park Jong-chul and the June Democratic Uprising it sparked." The advertisement was a sock promotion that Musinsa had posted in card news format in 2019. A phrase in the ad reading "I tapped the quick-drying desk, and it dried with a thud" sparked major controversy for trivializing Park, drawing public condemnation at the time.

Musinsa subsequently went through a difficult period, deleting the advertisement and posting an official apology. The company said, "We apologize to everyone who felt offended," adding, "We deeply apologize for failing to filter out the content during our review process and, above all, for failing to properly recognize the grave historical significance of the incident in question."

However, given that the advertisement is more than seven years old, the president said, "This was a tip I received, so I need to verify whether it is true." He continued, "I hope it is not true, but if it is, it is truly a serious problem," and criticized: "They say money is a devil, but how can people in human form do such a thing?"

A Presidential Office official explained, "This reflects his consistent philosophy and determination to root out the continuing insults toward the democratization movement and its victims, as well as historical distortion and trivialization."

Earlier, President Lee had targeted Starbucks for running a "Tank Day" promotion on the anniversary of the May 18 Gwangju Democratization Movement, denouncing it as "the inhumane and outrageous behavior of low-grade merchants." In response, Shinsegae Chairman Chung Yong-jin personally issued an apology, and disciplinary actions were taken against related staff, including the dismissal of the Starbucks president.

Companies in this story

Original reporting by Jeon Hee-yoon for Seoul Economic Daily.

AI-translated from Korean. Quotes from foreign sources are based on Korean-language reports and may not reflect exact original wording.

00:0005:30

AI KEY

Preview
Korean Corporate Intelligence HubKOSPI · KOSDAQ · 12 sectors

A live, cap-weighted view of every KOSPI and KOSDAQ sector, with same-day Korean reporting distilled by company — built for foreign investors, correspondents and analysts who need to scan Korea before the next session.

Korea Chaebol Tree

Preview
Families Behind the GroupsKFTC May 2026 · DART filings

An English-first interactive map of Samsung, SK, Hyundai, LG and Lotte — built for foreign investors, correspondents and analysts. Korea translates companies into English. We translate the families behind them.

SIGNAL

Pre-register
English Edition · Capital MarketsM&A · IPO · PE · Fund Flows

Pre-register for SIGNAL English Edition — a premium subscription bringing Korean capital markets coverage (M&A, IPOs, private equity, fund flows) to global institutional investors. First access to the 50% introductory rate.