Wednesday Poetry: Kiss Mark

Poet Ban Chil-hwan

Opinion|
|
By Seoul Economic Daily
||
null - Seoul Economic Daily Opinion News from South Korea

Kiss Mark

*By Choi Jeong-ran*

If my flower-blooming twenty could come again

I want to wear a polka-dot dress and visit

Beneath the cherry blossom tunnel with swelling buds

To meet the young man in yellow-green uniform

On my still-maiden slender long neck,

Could I receive the stamp of first lips

Innocently my collarbones shy and radiant

My lips and body trembling

A season too early to open the door

Longing more tender than the body

The dark blue place where the heart of the sea passed

The bruise marks of clumsy, fresh youth

Wrapped and hidden with a ribbon-white handkerchief

Could I, unknown to anyone, cross

The pink borderline of that faraway twenty

---

Now is exactly that time. The entire land is covered with cherry blossom tunnels. Pink borderlines divide mountains and fields. Uniforms of yellow-green and deep green color the mountains. There was a time when cherry blossoms were avoided as a symbol of Japanese influence. But now, people no longer seem to apply national borders to flowering trees. This may be partly because the king cherry tree native to Jeju Island was discovered, but more likely because we have recovered a cultural self-confidence that is no longer psychologically constrained. Somewhere, pink petals are falling into the heart of the sea. Often, dreams that cannot be fulfilled are more beautiful.

Related Video

AI-translated from Korean. Quotes from foreign sources are based on Korean-language reports and may not reflect exact original wording.

00:0006:40

AI KEY

Sector HeatmapCap-weighted · 1D change

Korea Chaebol Tree

Preview
Families Behind the GroupsKFTC May 2026 · DART filings

An English-first interactive map of Samsung, SK, Hyundai, LG and Lotte — built for foreign investors, correspondents and analysts. Korea translates companies into English. We translate the families behind them.